Ayraults Transkription bereitet Presse Kopfzerbrechen

Name von Frankreichs Premier bedeutet auf arabisch Penis

Nikosia (AFP) - Die Transkription des Namens des neuen französischen Premierministers Jean-Marc Ayrault hat der arabischen Presse Kopfzerbrechen bereitet. Die arabische Umschrift der geläufigen französischen Aussprache bedeutet nämlich umgangssprachlich in vielen arabischen Ländern "Penis". Um nun falsche Assoziationen zu vermeiden, suchten zahlreiche Journalisten nach einer alternativen Transkription, die jede Verwechslung ausschließt.
Jean-Marc Ayrault Bild anzeigen
Jean-Marc Ayrault © AFP

Manche Medien gaben seinen Namen daher als Aro wieder, andere fügten ein H an den Anfang oder schrieben ihn mit den beiden eigentlich stummen Konsonanten am Ende. Um jedes weitere Missverständnis zu vermeiden, gab das französische Außenministerium schließlich eine Erklärung an die arabische Presse heraus. Demnach sollen gemäß der offiziellen Transkription von Ayraults Namen auch im Arabischen alle Buchstaben aus dem Französischen übertragen werden.

Bewerten Sie diesen Artikel

0.0
0,0 (0 Stimmen)

Möchten Sie diesen Artikel

Versenden Drucken
Anzeige

Noch keine Kommentare vorhanden

Zu diesem Artikel wurde noch kein Kommentar hinterlassen, schreiben Sie doch den ersten.

Diesen Artikel versenden

Absender-E-Mail:*
Empfänger-E-Mail:*
Nachricht:*

* Pflichtfelder
Als Startseite festlegen Facebook Twitter RSS-Feeds Mobile